Почему американцев называют "Янки" и "Гринго". Что означают эти слова — LegendaPress

Почему американцев называют «Янки» и «Гринго». Что означают эти слова

Может показаться, что эти прозвища – всегда оскорбительные или хотя бы уничижительные, но нет

По умолчанию они не несут негативной окраски, и в зависимости от контекста могут считаться грубостью, самоиронией и даже нейтральным определением.

Например, знаменитое:

– Янки, гоу хом!

Как раз и означает,

– «Плохие американцы» валите домой!

Но с другой стороны, есть например, американская бейсбольная команда «Янки из Нью-Йорка», а песня «Янки дудл» является гимном штата Коннектикут.

Это слово можно сравнить с нашим словом «ватник«. В зависимости от того, кто и когда его произносит, оно может считаться грубым оскорблением, а может быть и самоиронией (например, если какая-то группа патриотов назовет себя «сообществом ватников»).

Тоже самое касается и прозвищ «янки» и «гринго», которые вообще можно использовать в нейтральном смысле. Что же они означают?

Гринго

Это испанское слово (Griego), которое переводится попросту как «грек». Ну, то есть житель Греции.

Изначально жители Латинской Америки называли так всех белых иностранцев. В Бразилии, например, до сих пор так называют туристов из Европы и США, имеющих признаки белой расы.

Т.к. американцы – часто становились непрошеными гостями во многих странах Латинской Америки, то слово «гринго» стало прочно ассоциироваться именно с ними.

Хотя, по идее, если русский человек поедет в Мексику, то он тоже может считаться гринго.

Янки

С этим словом посложнее, т.к. имеется несколько версий его происхождения и неизвестно, какая именно является достоверной.

При этом, какую версию мы бы ни взяли, в любой случае янки – это белые жители США (к афроамериканцам это слово не применимо).

Версия 1. «Двуличие и непредсказуемость»

Как известно, США образованы из бывших британских колоний. Однажды они решили отделиться и началась война за независимость (между Британией и её колониями).

В той войне британцы, вроде как, называли американских солдат «янки», что ассоциируется с богом «Янусом». Это двуличный бог. То есть непостоянный, меняющийся под обстоятельства, «предательский».

Бог Янус

Версия 2. «Отходы, мусор»

Тоже идет от британских солдат, которые называли американцев «янки», но не из-за бога Януса, а от слова «джанк» (Junk), которое означает «мусор, хлам, отбросы».

Версия 3. «Джмашуты»

Как известно, бывшие британские колонии (а ныне США) были населены не только англичанами. Были там и немцы, и французы, и голландцы. Особенно много было голландцев – до трети (!) населения всех колоний.

Естественно, эти люди говорили по-английски с сильным акцентом (ну, примерно как у нас выходцы из ближнего зарубежья). И британские солдаты, опять же, уничижительно называли этих плохо говорящих по-английски людей – «Янкис», что образовано от самых распространенных голландских имен «Ян» и «Кис» (Jan и Kees).

То есть, это примерно то же, что мы в войну называли немцев «Фрицами» (от популярного немецкого имени), или сейчас некоторые используют слово «Джамшут» по отношению к плохо говорящими по-русски приезжими из Азии.

Версия 4. «Трусливость»

Эта версия приписывает слово «янки» индейскому языку, на котором оно обозначает «трусливость» (eankke – на языке индейцев племени Чероки).

То есть индейцы называли так белых людей, которые пришли их завоевывать, но не проявляли свойственной самим индейцем храбрости и отваги.

****

Итого, мы имеем 3 версии от британских солдат и 1 версию от индейцев. Какая из них верная – никто точно не знает. Но считается, что первая – самая верная (так, видимо, считают сами американцы, потому что эта версия наименее обидна).

Комментарии к статье (0)

Добавить комментарий

Top.Mail.Ru